vrijdag 25 februari 2011

Groen kost poen.....





Ooit heeft een klant met zéér uitgesproken wensen mij dagenlang onzeker gemaakt over mijn gevoel voor kleuren. Uiteindelijk ging de koop van een hoed niet door omdat ik gewoonweg strandde in algehele kleurverwarring. Vorige week moest ik hier ineens weer aan denken. Ik was zijden chiffon aan het verven voor een deels al gemaakt halssieraad. De kleur pakte te licht uit maar herinnerde mij gelijk aan het "giftig groen", het "petrol" (?), het "groene geel" (maar vóóral geen gewoon geel!) en het "groenachtig blauw" (maar in hemelsnaam geen blauw!) . De kleurenpuzzle was ineens zomaar opgelost.......toch???

Eine Kundin mit sehr ausgeprägten Wünschen hat mich mal tagelang verunsichert über mein Farbengefühl. Der Kauf eines Hutes wurde schliesslich auch nichts weil ich zeitweilig wortwörtlich farbenblind wurde. Letzte Woche musste ich plötzlich wieder dran denken. Ich wollte Chiffonseide für einen zum Teil schon fertigen Halsschmuck einfärben. Die Farbe war etwas zu hell geraten, erinnerte mich allerdings sofort an das "giftige grün", das "petrol" (?), das "grüne gelb" (aber bloss kein normales gelb!) und das "grünliche blau" (aber um Himmels Willen kein blau!). Das Farbenrätsel war plötzlich gelöst......ja doch???

woensdag 23 februari 2011

Familiebezoek




Intussen zijn de sneeuwklokjes in onze tuin gehéél verdwenen onder een witte deken. Ik hou van sneeuw, ook in februari! Morgen is volgens de weervoorspelling alles al weer "gewoon", wat, gezien ons geplande uitstapje naar Amsterdam, wel goed uitkomt. Maar laat op de avond trek ik af en toe de gordijnen open en geniet van de koude verrassing.
q
Inzwischen sind die Schneeglöckchen im Garten völlig unter einer weissen Decke verschwunden. Ich mag den Schnee so gern, auch im Februar! Morgen ist alles schon wieder "normal", behauptet der Wetterbericht, was unserem geplanten Ausflug nach Amsterdam ja zugute kommt. Zu später Stunde jedoch öffne ich ab und zu die Vorhänge und freue mich über die kalte Überraschung.

donderdag 17 februari 2011

Klein maar fijn









Na het gevecht met het schapenvacht heb ik zin om kleine fragile dingen te vilten. Op een beperkt oppervlak onstaan bijzondere strukturen. Deze armbanden zijn heel licht en de wol zit "verstopt" achter prachtige stoffen.
q
Nach dem Kampf mit dem Schafvlies macht das filzen von kleinen zierlichen Sachen Spass. Auf wenig Oberfläche entstehen besondere Strukturen. Diese Armbänder sind federleicht und die Wolle hat sich hinter zauberhaften Stoffen "versteckt".

zondag 13 februari 2011

Kapsels


Het absolute dieptepunt uit mijn viltcarriere is ondertussen verhuisd van badkuip naar slaapkamer. Gelukkig komen daar geen vreemden. Dat de foto niet al te duidelijk is vind ik niet erg. Na deze tegenslag wacht ik nog maar even met het verknoeien van de ècht mooie vachten die op mijn werkkamer vertoeven. Verzachtende omstandigheden zijn trouwens wel van toepassing, want ook vóór de viltbeurt was de wol van het beest, waar ik de rasnaam niet van weet, nogal teleurstellend. Het schaap was, net als ik altijd, vast zeer opgelucht na de kappersbeurt.
q
Das grösste Missgebilde aus meiner Filzkarriere ist inzwischen raus aus der Badewanne und rein ins Schlafzimmer. Zum Glück hat dort ja nur die Familie Zugang. Dass das Foto so undeutlich ist stört mich gar nicht. Nach diesem Fehlschlag warte ich noch ein wenig bevor ich die anderen, viel schöneren Felle, die in meinem Zimmer herumliegen, versaue. Mildernde Umstände habe ich allerdings, weil die Wolle des Viechs, dessen Rasse mir unbekannt ist, vor dem filzen schon ziemlich grauenhaft war. Das Schaf war bestimmt, genau wie ich immer, nach dem Friseurbesuch gänzlich erleichtert.

maandag 7 februari 2011

Met slagroom graag!


Voor Oskar had ik drie dekentjes gemaakt. Één van vilt, één gebreid en één genaaid. Vandaag stuurde mijn dochter deze foto en zo te zien heeft het kind zin in een gebakje. Ik eigenlijk ook! Ik ben namelijk gesloopt! Omdat ik alleen thuis ben kwam ik vanochtend op het grandiose idee om een van mijn geschoren schapenvachten onder handen te nemen. Van een viltvriendin had ik gehoord wat er allemaal voor verschrikkelijks kan gebeuren wanneer je zoiets te lang geen aandacht geeft. Toen man en kind vertrokken waren vertrok ook ik. Alleen maar naar de tuin hoor, want daar staat een grote tafel en de storm van de laatste dagen was toch zeker voorbij? Uren en uren later is het ondertussen. Het "ding" is verhuisd naar binnen en ligt in de badkuip. Ooit, wanneer niet elke spier meer pijnlijk is, ga ik verder. Ja, ik zet echt door! En douchen is tenslotte veel goedkoper en beter voor het milieu!
q
Für Oskar hatte ich drei Decken gemacht. Eine aus Filz, eine gestrickt und eine genäht. Heute schickte mir meine Tochter dieses Foto und wie man sieht hat das Kind Appetit auf Kuchen. Ich eigentlich auch! Ich bin nämlich fix und fertig! Weil ich allein zu Hause bin kam ich heute morgen auf die fantastische Idee um einen meiner geschorenen Schafspelze zu bearbeiten. Eine Filzfreundin hatte mich letztlich gewarnt vor all dem furchtbaren was mit sowas passieren kann wenn man es ewig unbeachtet herumliegen lässt. Als Mann und Kind verschwunden waren verschwand auch ich. Allerdings nur in den Garten denn dort steht ein grosser Tisch und der Sturm der letzten Tage müsste sich inzwischen ja gelegt haben? Viele Stunden sind inzwischen verstrichen. Das "Ding" ist umgezogen ins Haus und liegt in der Badewanne. Irgendwann, wenn nicht mehr alles wehtut, mache ich weiter. Ja, ich ziehe das wirklich durch! Und duschen ist sowieso viel billiger und besser fürs Milieu!

zaterdag 5 februari 2011

Plaatje


Voor de derde keer staat Irthe model voor hippe zelfmaak-kindermode. Deze keer moet ik eraan geloven! Sommige broeken vallen zo goed bij haar in de smaak dat ik binnenkort zelf aan de slag mag. De enige voorwaarde is, dat mama eerst op zoek gaat naar precies dezelfde stoffen.
q
Zum dritten Mal steht Irthe Modell für tolle Kindermode zum selbernähen. Dieses Mal muss ich dran glauben! Einige Hosen gefallen ihr so gut, dass ich bald selbst loslegen darf. Unter der Bedingung, dass Mama natürlich genau die selben Stoffe verwendet.

vrijdag 4 februari 2011

Hol







Gisteravond heb ik dit halssieraad met organisch structuur gevilt. Het holle, van binnen glanzende element geeft iets geheimzinnigs aan de ketting. Af en toe moet ik, licht huiverend, naar binnen gluren.
q
Gesternabend habe ich diesen Halsschmuck mit organischer Struktur gefilzt. Das hohle, innen glänzende Filzteil gibt der Kette etwas geheimnisvolles. Ab und zu muss ich, leicht gruselnd, hineinspähen.

woensdag 2 februari 2011

Leerwerk







Vroeger naaide ik prachtige kussens in opdracht voor de mooiste meubelzaak van heel Friesland. Uit die tijd heb ik niet alleen prachtige stalen stof maar ook schitterend leer overgehouden. Af en toe maak ik een tas van leer, meestal in combinatie met stof of, zoals bij dit model, vilt.
q
Früher nähte ich tolle Kissen auf Bestellung für das schönste Möbelgeschäft in Friesland. Aus dieser Zeit habe ich nicht nur wunderschöne Stoffe sondern auch tolles Leder. Ab und zu mache ich eine Ledertasche, meistens mit Stoff- oder, wie bei diesem Modell, Filzdekoration.