zaterdag 17 augustus 2013

Binnenstebuiten





Ook op merinowol doen de blaadjes het maar al te goed. Irthe draagt de sjaal met de zijden "achterkant" naar voren.
q
Auch auf Merinowolle erscheinen die Blätter in voller Schönheit. Irthe trägt den Schal mit der seidenen "Rückseite" nach außen.

woensdag 7 augustus 2013

Groenvoer





Algemene waarschuwing: als je er een keer mee begint kun je niet meer stoppen! Zonder basiskennis ben ik aan de slag gegaan met planten uit eigen tuin en roversgoed uit de nabije omgeving. Veelbelovend ogende, donkergroen glimmende bladeren staan tot mijn verbazing niet altijd garant voor mooie afdrukken, terwijl je met sommig licht gekleurd, zacht materiaal voor fantastische verrassingen komt te staan.
q
Warnung: wenn man hiermit anfängt kann man nicht mehr damit aufhören! Ohne Grundkentnisse habe ich versucht mit Pflanzen aus dem Garten und Diebesgut aus der Umgebung verschiedene Stoffe zu verschönern. Vielversprechende, dunkelgrün glänzende Blätter sind oft keine Garantie für schöne Abdrücke während so manches helle, zarte Blatt tolle Geheimnisse enthüllt.






Nu ben ik bezig om een kleine collectie sjaals en tassen van de stofstalen te naaien. Zacht en voddig is de afgebeelde sjaal, de kleuren en de print lijken oud en verweerd.
q
Jetzt nähe ich eine kleine Kollektion Schals und Taschen aus den Stoffproben. Der abgebildete Schal ist weich und fransig, die Farben und der Druck sehen alt und verwittert aus.


 q

Ziet er, ook gedragen door nog niet verweerde dames, heel bijzonder uit!
q
Sieht, auch bei noch nicht verwitternden Damen, einfach toll aus!