maandag 31 augustus 2015

Free your mind!





Onze hond is zich niet bewust van haar "beperking". Ook op drie poten kun je hard rennen en de vrouwtjes kunnen je maar amper bijhouden. Het leven is mooi en zonder zorgen! 
q
Unsere Hündin kennt den Begriff  "Behinderung" nicht. Auch auf nur drei Pfoten kann man schnell rennen und beide Frauchen können kaum mithalten. Ein schönes Leben ohne Sorgen!

zaterdag 29 augustus 2015

Vet!




Gisteren heb ik deze sjaal gemaakt. Sinds ik na een korte zomerpauze weer begonnen ben met vilten, zijn mijn spookgedachten over alleen zijn, financiële kopzorgen en verdriet, grotendeels vertrokken. Vaak betekent vilten hard werken en geduldig zijn. Urenlang was ik bezig, om de wolvezels teder te masseren, voor mij de enige juiste manier, om dit type sculpturale sjaals te maken. "Deze is echt heel vet!" was het commentaar van mijn jongste dochter. Daar kan geen spook tegenop.

Gestern habe ich diesen Schal gemacht. Nachdem ich nach einer kurzen Sommerpause wieder filze, sind meine Spukgedanken über alleine sein, finanzielles Kopfzerbrechen und Trauer, weitgehend verschwunden. Oft bringt filzen harte Arbeit und Geduld zu üben mit sich. Stundenlang habe ich die Wollfasern ganz zärtlich massiert, für mich die einzig richtige Art und Weise, diese Art skulpturale Schals herzustellen.  "Ist ja geil, dieser!" war Töchterleins Kommentar, worauf auch der letzte Spuk ganz schnell abzog.

donderdag 27 augustus 2015

Piece of my heart





Ik schrijf zelden over het zakelijk aspect van mijn werk en de relatie met mijn klanten. Vandaag maak ik een uitzondering. Het contact met de vrouw, voor wie ik deze sjaal gevilt heb, is heel bijzonder. Twee weken geleden vroeg zij mij, of ik een sjaal voor haar wilde maken, die de plek, waar tot kort geleden haar linker borst heeft gezeten, zou kunnen bedekken. De vrouw houdt van mijn werk en gaf mij de vrije hand, om iets voor haar te ontwerpen. Sinds ons eerste contact denk ik steeds aan haar. Ik ken haar amper, weet niet hoe zij eruit ziet, zal haar nooit in het echt ontmoeten. En toch is zij door haar verhaal ineens dichtbij. Gisteren heb ik foto's van de sjaal opgestuurd. De vrouw is enthousiast en blij, dat ik er zo snel werk van gemaakt heb. Ik hou van mijn werk...
q
Ich schreibe kaum über den geschäftlichen Aspekt meiner Arbeit oder mein Kundenverhältnis. Heute mache ich eine Ausnahme. Der Kontakt mit der Frau, für die ich diesen Schal gefilzt habe, ist ganz speziell. Vor zwei Wochen bat sie mich, einen Schal für sie zu machen, um die Stelle, wo noch vor Kurzem ihre linke Brust war, zu bedecken. Die Frau mag meine Arbeit und liess mir freie Hand, etwas für sie zu entwerfen. Seit unserem ersten Kontakt denke ich dauernd an sie. Ich kenne sie kaum, weiss nicht, wie sie aussieht, werde ihr nie begegnen. Trotzdem ist sie mir, wegen ihrer Vorgeschichte, plötzlich ganz nahe.  Gestern habe ich ihr Fotos von dem Schal geschickt. Die Frau ist begeistert und freut sich, dass ich so schnell ihren Wunsch erfüllt habe. Ich liebe meine Arbeit...

dinsdag 25 augustus 2015

Bezoek







Pas wanneer het weer minder mooi is en het zelfs begint te regenen, realiseer ik mij, dat ik de laatste tijd te veel binnen en te weinig buiten zit. "Binnen zitten" houdt in, dat ik met koffie of thee aan het scherm kleef. Tijdens de vakantie heb ik internet totaal niet gemist. Weer thuis kijk ik veel te vaak "even" naar...ja, naar wat eigenlijk? Terwijl er zoveel vrolijk  bezoek in de tuin vertoeft. 
q
Wenn das Wetter weniger schön ist und es sogar anfängt zu regnen, merke ich, dass ich in letzter Zeit zu oft drinnen und zu wenig draussen sitze. "Drinnen sitzen" heisst, bewaffnet mit Kaffe oder Tee, am Bildschirm zu kleben. Während dem Urlaub vermisste ich Internet überhaupt nicht. Wieder daheim, schaue ich mir viel zu oft mal "schnell" irgendwas an...ja, was eigentlich? Während im Garten jede Menge fröhliche Besucher verweilen.

donderdag 13 augustus 2015

Ondersteboven




Gisteren heb ik deze tafelloper gemaakt. De basis is een stevige lap vilt, die ik lang voor de vakantie gemaakt had. Beide kanten vond ik mooi, maar ook saai. Wanneer ik zoveel tijd en liefde in een stuk vilt gestoken heb, kan ik het slecht verkroppen, er niets mee te gaan doen. Ik heb er de schaar in gezet! En erna de repen met de naaimachine weer tot een nieuw geheel verbonden. 
q
Gestern habe ich diesen Tischläufer gemacht. Das Fundament bildet ein festes Stück Filz, das ich schon vor dem Urlaub angefertigt hatte. Beide Seiten waren schön, sahen jedoch auch langweilig aus. Da ich immer viel Zeit und Liebe in so ein Teil investiere, fällt es mir schwer, es nur so herumliegen zu lassen. Deshalb griff ich zur Schere! Die Streifen habe ich mit der Nähmaschine wieder zusammengenäht. 

zaterdag 8 augustus 2015

Afkicken!





Ook tijdens onze vakantie heb ik er vrolijk op los genaaid en geborduurd. Puur handwerk vanzelfsprekend. Thuis heb ik het stukje textiel met kralen van steen, hout en onyx versierd en er een leuke talisman van gemaakt. 
q
Während dem Urlaub habe ich natürlich auch genäht und gestickt. Reine Handarbeit. Wieder zu Hause habe ich das Stückchen Textil mit verschiedenen Perlen und Steinen verziert und schliesslich in einen hübschen Talisman verwandelt.




Voor mij bestaat er nergens een mooiere werkvloer dan op deze plek! Al mag ik niet klagen, want ook thuis heb ik veel natuur om mij heen. Zelfs de zee is niet ver. Maar toch heb ik voorlopig nog even heimwee naar dit eiland midden in de Atlantische Oceaan. 
q
Für mich existiert kein schönerer Arbeitsplatz als dieser! Eigentlich darf ich ja gar nicht klagen, denn auch zu Hause umringt mich viel Natur. Sogar zum Meer ist es gar nicht weit. Trotzdem habe ich vorläufig Heimweh und sehne mich nach der Insel, mitten im Atlantik.