donderdag 28 april 2016

Uien, tranen en een lach




Sinds kort kan ik weer met planten uit de tuin printen en verven. Geranium en roos hebben nu voldoende blad om zonder al te grote schuldgevoelens ervan te plukken. Linnen en zijde zijn op dit moment mijn favoriete stoffen. Ik hou van de verweerde uitstraling van deze sjaals.
q
Seit kurzem kann ich wieder mit Pflanzen aus dem Garten drucken und färben. Geranium und Rose haben inzwischen genügend Blätter, so dass ich ohne grosse Schuldgefühle davon pflücken darf. Leinen und Seide sind derzeit meine Lieblingsstoffe. Ich mag die verwitterde Ausstrahlung dieser Schals.




Niet bedrukt, maar geverfd met eucalyptus en rode uienschillen, is deze sjaal. Talloze rode uien heb ik hiervoor kaalgeplukt. Zo geheel zonder velletje vragen zij om snelle actie. Bladerend in oude notities van mijn vader, die van lekker eten hield, kwam ik toevallig het woord "uienjam" tegen. Hij had deze ergens als bijlage gegeten en in zijn restaurant-dagboek erover geschreven. Zijn secure aantekeningen maakten mij aan het lachen. Hij was echt gek op eten! Hij is er al zo lang niet meer. Plotseling mis ik hem heel erg. Misschien ga ik iets lekkers maken vandaag. Uienjam bijvoorbeeld.
qq
Diesen Schal habe ich nicht bedrukt, sondern mit Eucalyuptus und roten Zwiebelschalen gefärbt. Dafür habe ich zahlreiche rote Zwiebeln geschält. So ganz ohne Haut geht's denen schnell mies. Letzte Woche las ich im Notizheft meines Vaters, der gutes Essen schätzte, das Wort "Zwiebelkonfitüre". Irgendwo hatte er die mal als Beilage gegessen und in seinem "Restaurant-Tagebuch" darüber geschrieben. Seine akuraten Aufzeichnungen brachten mich zum Lachen. Er war wirklich ein Gourmet! Er hat sich schon vor so langer Zeit "verabschiedet". Plötzlich fehlt er mir wahnsinnig. Vielleicht koche ich heute mal was Nettes. Zwiebelkonfitüre zum Beispiel.